Юрий Кузнецов ([info]kuznetsov) wrote,
@ 2009-11-08 15:42:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Библиографическая загадка
Будучи 28 октября в Питере, купил в "Академкниге" на Литейном следующую книгу:

Фридрих Август фон Хайек, Конкуренция, труд и правовой порядок свободных людей. Фрагменты сочинений. Составители: С.А. Мальцева, Lorenzo Infantino, Dario Antiseri - СПб.: Издательство "ПНЕВМА", 2009.

Книга довольно загадочная. Она представляет собой подборку фрагментов из почти двух десятков книг Хайека и отредактированных им сборников. Объем книги - 200 страниц. В России уже два десятилетия издают переводы Хайека (а если считать тамиздат - то гораздо дольше), переведены и изданы тысячи страниц, но во всей книге ни разу даже не упомянут факт существования этих переводов (по крайней мере, мне не удалось обнаружить таких упоминаний при беглом просмотре). В выходных данных стоит копирайт (почему-то отмеченый символом "@"): "Мальцева С.А., 1999 - 2009". Судя по всему, переводчица все эти годы просто делала собственные варианты перевода, не заморачиваясь русскоязычной библиографией по теме, а теперь решила издать итоги своей работы.

Гугление дало некоторую дополнительную информацию. С.А. Мальцева - это переводчик, а впоследствии соавтор популярного в России учебника Реале и Антисери по истории философии. Кроме того, она вместе с Антисери выпустила книгу, посвященную либерализму (Антисери Д., Мальцева С.А. Принципы либерализма. СПб.: Пневма, 2006).

Было бы хорошо сравнить качество уже имеющихся переводов всех этих фрагментов работ Хайека с переводом Мальцевой. Наверное, мне через некоторое время придется это сделать. Но если кто-нибудь читал эту книгу и может высказать свое мнение о переводе - прошу поделиться впечатлениями. Кстати, для интересующихся: книга есть и в "Фаланстере" (судя по сайту "Фаланстера").

Я очень хорошо отношусь к тому, что существуют разные переводы текстов Хайека, как и других классиков. Считаю, что в этого добра чем больше - тем лучше. Однако пренебрежение элементарной библиографической работой со стороны переводчика и издателей данного сборника фрагментов работ Хайека вызывает некоторое недоумение.



(18 comments) - (Post a new comment)


[info]alex_k
2009-11-08 01:36 pm UTC (link)
Я тебе больше скажу: это, скорее всего, переводы с итальянского :)

(Reply to this) (Thread)


[info]kuznetsov
2009-11-08 02:42 pm UTC (link)
Ссылки, вроде бы, стоят на английские издания, причем самые первые.

А ты сталкивался с этой дамой и ее коллегами?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alex_k
2009-11-08 02:58 pm UTC (link)
Она издала аналогичную книжку про Мизеса "Индивид, рынок и правовое государство". Пневма, 1999. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Econom/mizes/index.php и про Хайека: Хайек Ф.А. Познание, конкуренция и свобода. СПб.: Пневма, 1999. http://www.ecsoc.ru/db/msg/9899/contents

Возможно, купленная тобой книжка - переиздание прошлой, с дополнениями.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kuznetsov
2009-11-08 03:04 pm UTC (link)
А, кажется у меня предыдущая книжка про Хайека есть - это большого такого формата с портретом на твердой глянцевой обложке?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alex_k
2009-11-08 03:26 pm UTC (link)
ее изображение есть по ссылке

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kuznetsov
2009-11-08 03:39 pm UTC (link)
Ага. Это она.

(Reply to this) (Parent)


[info]libertary
2009-11-08 05:29 pm UTC (link)
Одни из первых о либерализме, что я купил:)

(Reply to this) (Parent)


[info]libertary
2009-11-08 02:07 pm UTC (link)
Принципы либерализма. СПб.: Пневма, 2006

Эта книжеца у меня есть, она маленькая, карманный вариант. Первые три главы основы философии Карла Поппера. Первая глава, "эпистемологический фаллибилизм" Начинает с цитаты Поппера "Все наше познание остается ошибочным, пребывает постоянно в зоне предположений... Наука фаллибельна, ибо ее создают люди, по причине своей человечности".

Вообще много Хайека цитируют. Последняя глава полностью статья Хайека "Индивидуализм истинный и ложный" Как я понял, они строят все свои описания либерализма на Поппере, Хайеке и Бастиа. Мизес цитируется, но как бы не один из основных:).

Практически с этой книги и началось мое знакомство с либерализмом, либертарианством.:) Вторя была "Открытое общество и его враги" Поппера.

(Reply to this) (Thread)


[info]kuznetsov
2009-11-08 02:28 pm UTC (link)
"Фаллибельность" - хорошее качество для мужчины.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]harajuku_blue_b
2009-11-08 04:16 pm UTC (link)
Интересно, что заставляет так переводить?
Казалось бы, более правильный фонетически "фол" давно закрепился в русском языке.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]phap
2009-11-08 06:44 pm UTC (link)
фонетически "фал" поправильнее будет
да и закрепляется, судя по гуглу, он же

(Reply to this) (Parent)(Thread)

ошибковедение :)
[info]harajuku_blue_b
2009-11-08 06:54 pm UTC (link)
Да, правда, что это я - фол же это fault, а удвоение из латыни :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ошибковедение :)
[info]alex_vergin
2009-11-08 09:01 pm UTC (link)
Foul, not fault.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ошибковедение :)
[info]harajuku_blue_b
2009-11-08 09:36 pm UTC (link)
Эээ... это другой фол, подмешанный из спорта :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ошибковедение :)
[info]alex_vergin
2009-11-08 10:13 pm UTC (link)
Ну да. А какой же "правильный фонетически "фол"" Вы имеете в виду?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ошибковедение :)
[info]harajuku_blue_b
2009-11-08 10:28 pm UTC (link)
1) Ну два.
2) Fall.
3) "To a fault".
Что мой самый первый комментарий из серии температурного бреда - я уже написала.

(Reply to this) (Parent)


[info]libertary
2009-11-08 05:37 pm UTC (link)
А вот этот Антисери с которым Мальцева совместно книгу сделали http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Reale_ZapFil/Modern/_40.php

(Reply to this) (Thread)


[info]kuznetsov
2009-11-08 06:13 pm UTC (link)
Ну, его-то мы знаем. Учебник Реале и Антисери - наверное, самый успешный в постсоветской России (в т.ч. и коммерчески успешный) издательский проект в области истории философии.

(Reply to this) (Parent)


(18 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…